Exercise I. Analyse the sentences and substitute the defi­nite article for an appropriate Ukrainian demonstrative pronoun. Translate the sentences into Ukrainian.

I. This was theman Dorian Gray was waiting for. (O. Wilde) 2. He had met thewoman at last - thewoman he had thought little about, not being given to thinking about women. (Ibid.) 3. Eight Street Bridge is theplace. (J.London) 4. - and at theinstant he knew, he ceased to know. (Ibid.) 5. That's theBarney, that has the ugly daugh­ter. (W. Maken) 6. «You've heard of Rancocanty?»- «I'm theman». (G. Byron) 7. «TheMr.Jardyce, sir, whose story I have heard?» (C. Dickens) 8. When she smiled, he saw thePat he had known, thePat smiling at him from worn photo, that still lay in the pocket-book against his heart. (J. Lindsay) 9. If I ever saw a man hopelessly hard up it was theman in front of me. (H. Wells) 10.1 was brought up by

my paternal aunt, Miss Frobisher, theMiss Frobisher of the Barton Chapel Case and the Woman's World Humanity movement. (Ibid.)

Exercise II. Substitute the definite article for an appropri­ate possessive pronoun. Translate the sentences into Ukrainian.

1. He had uttered a mad wish that he himself might remain young, and theportrait grow old - . (O. Wilde) 2. It was his beauty that ruined him, his beauty and theyouth that he had prayed for. (Ibid.) 3. «Take the thing off theface. I wish to see it.» (Ibid.) 4.1 know theage better than you do, though you will prate about it so tediously. (Ibid.) 5. The next night, of course, I arrived at theplace again. (Ibid.) 6. At last, liveried in the costume of theage, Reality entered the room in the shape of a servant to tell the Duchess that her carriage was waiting. (Ibid.) 7. - and you have often told me that it is personalities, not principles, that move theage. (Ibid.) 8. «He began to talk about thehouse». (J.Fowles). 9. In England he never quite capitalized on the savage impact, the famous «black sarcasm» of theSpanish drawings. (Ibid.) 10. The friendship, therapport (вза­ємовідносини) became comprehensible -. (Ibid.)

Exercise III. Translate the sentences into Ukrainian. Give your reasons for the choice of the indefinite pronoun (or cardi­nal numeral) to express the lexical meaning of articles.

1. «AMr. Forsyte to see you, sir». (J. Galsworthy) 2. «By the way, have you any spare clothes you could give the wife of apoor snipe? -. (Ibid.) 3. He was moving slowly on the Bond Street, when alittle light lady, coming from the backwater, and reading as she went, ran into him behind. (Ibid.) 4. Haviland looked at him for amoment and then hung up his hat and coat. (M.Wilson) 5. «I saw aMrs. Danvers on the twelfth floor at two o'clock», he said. (D. du Maurier) 6. There was awoman sitting before the fire. (K.Mansfield) 7. There lay ayoung man, fast asleep - sleeping so soundly, so deeply, that he was far, far away from them both. (Ibid.) 8. In a few minutes aman came in, and George explained that the cook was sick. (E. Hemingway) 9. «We're going to kill aSwede. Do you know abig Swede named Ole Anderson?» (Ibid.) 10. As he swung, head down, into Talgarth Street he was conscious, suddenly, of aman running. (A. Cronin) 11. «- not to be acquainted with aJamdyce is queer, ain't it, Miss Flite?» (C. Dickens). 12. Every old gang has aBilly in it. (S. Leacock) 13. «What afool Rawdon Grawley has been to go and marry a governess!» (W. Thackeray) 14. After apause Lord Henry pulled out his watch. (O. Wilde) 15. When all that is settled, I shall take aWest End theatre and bring her out properly. (O. Wilde) 16. A woman in a fluttering

shawl was creeping slowly by the ratlings, staggering as she went. (Ibid.) 17. At last he heard astep outside, and the door opened. (Ibid.) 18. When agovernment makes abad mistake of judgement, the electorate turns against it as soon as it feels the effect. (J. Galsworthy)

Exercise IV. Analyse the sentences below. Identify how the contextual meanings of the bold type articles are realized in Ukrainian (as an identifying pronoun, a relative adjective or any other semantically/contextually suitable word). Translate the sentences into Ukrainian.

1. Desperately he came to ahalt in front of one decent picture hanging on the walls. (A. Huxley) 2.1 honestly think if aperson's anartist nobody ought to have any feeling at all about meeting him. (D. Parker) 3. Life worried and bored him, and time was avexation. (J. London) 4. He is aman. (Ibid.) 5. He was over to San Francisco yesterday looking for aship. (Ibid.) 6. «What's that?» he replied to aquestion from Olney that broke in upon his train of thought. (Ibid.) 7. «Yes, she is apeacock in everything but beauty», said Lord Henry. (O. Wilde) 8.1 have not laid eyes on him for aweek. (Ibid.) 9. They are always telling that it (America) is theParadise for women. (Ibid.) 10. Were people to gape at themystery of his life? (Ibid.) 11. «Aneternity», she tells me... (Ibid.) 12. There is hardly a single person in theHouse of Commons worth painting - . (Ibid.) 13.1 want to place her on a pedestal of gold, and to see theworld worship the woman who is mine. (Ibid.) 14. Then he discovered Henley and wrote aseries of sea-poems on the model of Hospital Sketches. (J. London) 15. For ageneration ... the Old Hundredth (night club) has maintained a solid front against all adversity. (F. Fitzgerald) 16. So when a young man at the office suggested that we take a house together in acommuting town, it sounded like agreat idea. (Ibid.) 17. «You can tell me thetruth without giving me any of that lip.»(W. Saroyan)

Exercise V. Substitute the articles in bold type for the ap­propriate particles (вже, навіть, просто, саме, таки, ще, etc.). Translate the sentences into Ukrainian.

1.1 believe some pictures of mine had made a real success at thetime... (O. Wilde) 2. It was thepassions about whose origin we deceived ourselves that tyrannised most strongly over us. (Ibid.) 3. You are thetype the age is searching for -. (Ibid.) 4. It seems to be theone thing that can make modern life mysterious or marvellous to us. (Ibid.) 5. Conscience is thetrade-name of the firm. (Ibid.) 6. «You are the oneman in the world who is entitled to know everything about me -. (Ibid.) 7. «Years ago, when I was aboy», said Dorian Gray - .

(Ibid.) 8. The verythought of it stirs me. (J. London) 9. - when that was over and he had failed to kill his loneliness but only made it worse, he had written to her, the first one, the onewho left him. (E. Hemingway)

10. «I suppose, it's thething to do», Macomber agreed. (Ibid.)

11. «She went into ahouse-» «Intoahouse!» Michael dived his ciga­
rette-case. (J. Galsworthy) 12. -1 have this coloured laundress. She is
areal character. (D. Parker) 13. - He says he wouldn't sit down at the
table with one (Negro) for amillion dollars. (Ibid.) 14. She is more than
anindividual. (O. Wilde) 15. «That's better», the sheriff said. «That's a
civil answer». (W. Saroyan) 16. «You should go and see Claud Brains.
He's areal genius». (J. Galsworthy) 17.1 have no doubt it was not an
accident, Dorian. (O. Wilde) 18. What agirl! (T.Dreiser) 19. ... «but I
shall have to ask them what the name of thecountry is, you know»
(L. Carroll) 20. It sounded anexcellent plan, no doubt, and very neatly
and simply arranged. (Ibid.) 21. That will be aqueer thing, to be sure!
(Ibid.) 22. «Ah, that's thegreat puzzle!» (Ibid.) 23. «What acurious
feeling»! said Alice. 24. Either thewell was very deep, or she fell very
slowly. (Ibid.)

Exercise VI. Point out the difference in the lexical mean­ing expressed by the indefinite and the definite articles signalizing respectively the rheme and theme in the sentences below. Pay attention to the place which the rhematic and the­matic nouns occupy in their Ukrainian variants.

1. As he passed the bronze statue of the Four Moors a man's figureemerged from an old house on the opposite side of the ship­ping basin. 2. The manapproached unsteadily along the water side, shouting an English song. (E.Voynich) 3. As they passed by the gate­way of the Uffizi, he crossed the road and stooped down at a dark bundlethat was lying against the railings. (Ibid.) 4. The bundlemoved, and answered something in a low, moaning voice. (Ibid.) 5. «What a fool Rawdon Crawley has been to go and marry a govern­ess!»(W.Thackeray) 6. «But there was something about the govern­esstoo. Green eyes, fair skin, pretty figure». (Ibid.) 7. It was as John had said - he and she just wanted to live and the pastwas in their way - a pastthey had not shared in, and did not understand. (J.K.Jerome) 8. I've written a lot of them (his sayings) down in a bookfor fear of losing them. 9. It is only fair that at the back of the bookI would be allowed a few pages to myself to put down some things (Ibid.) 10. It was an early morningof a sunny day. (Ibid.) 11. He remembered suddenly the early morningwhen he slept on

the house-boat after his father died - .-(J.Galsworthy) 12. He wrote a pamphleton Malt on returning to England - . (Ibid.) 13. She ... took an interest in the pamphleton Malt: was often affected, even to tears. (Ibid.) 14. There came a morningat the end of September when aunt Ann was unable to take from Smither's hands the insignia of personal dignity. (Ibid.) 15. The morningafter a certain night on which Soames at last asserted his rights and acted like a man he breakfasted alone. (J.Galsworthy)